Của đổ mà hốt

Direct English translation

Grab up fallen goods.

Equivalent English version

Make hay while the sun shines

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ tranh thủ vét, giành lấy thật nhanh những thứ sẵn hoặc bất ngờ xuất hiện không cần cân nhắc. Thường dùng để chê cách hành xử tham lam, chụp giật khi thấy lợi.
English explanation
Refers to rushing to grab whatever is readily available or suddenly appears, without hesitation or consideration. It is often used critically to describe greedy, opportunistic behavior.